Что есть что в списке тем
ХРОНОЛОЖЬ
"Коллекция" ников: Гэл = Саганна = Имадеса = archer JackDaw = Quaesitum
URL
10:18

Santa Maria

storm centre // silentium et voluntas
Я прихожу четвёртую ночь,
Не зажигая свечей,
Не обращаясь к посредникам
И святым.

Здесь холодно и темно,
Мне кажется, я вижу дно.
И плещется серебро
У края воды.

Я знаю – так много дел,
Что некогда отвечать
Ни в море, ни в небесах,
Но я прошу тебя о беде,
Прошу не о чудесах.

На самый край –
В ужасы моряков,
В мечты моей госпожи
О новом для нас пути.
Здесь найден рай,
Изобретена любовь,
Но сердце моё
Не переживёт этот штиль.
Сердце моё не переживёт…

Мне тревожно четвёртый год.
Мне кажется, что вот-вот
Я брошу к её ногам
Весь мой опустевший флот,
Когда она позовёт
Меня через океан.

Я чувствую этот взгляд
Холодом по спине,
Шёпотом в темноте –
Всех, отданных глубине.
И трюмы полны смертей
На призрачных кораблях.

На самый край –
В ужасы моряков,
В мечты моей госпожи
О новом для нас пути.
Здесь найден рай,
Изобретена любовь,
Но сердце моё
Не переживёт этот штиль.
Сердце моё не переживёт…

Я прихожу четвёртую ночь,
Не зажигая свечей,
Не обращаясь к посредникам
И святым.

Здесь холодно и темно,
Мне кажется, я вижу дно.
И плещется серебро
У края воды.

Здесь холодно и темно,
Мне кажется, я вижу дно.
И плещется серебро…
Здесь холодно и темно,
Мне кажется, я вижу дно.
It’s the fourth night that I’m here
I have neither candles
Nor words to a medium
Or a saint

This place is so dark and cold
It feels like the ocean floor
Silver washes the shore
Wave by wave

I know there’s much to do
And you have no time
To drop me a single line
But I’m begging you to destroy
Not to preserve my life

To the world's end
To sailors’ blue hell
To find new ways
As my lady dreams
Love was invented
Eden was found there
But my heart
Will never endure zero wind
My heart will not endure…

It’s the fourth year I’m not that good
I seem to be ready to
Make my abandoned fleet
Chase a misleading moon
I’ll map out any route
If she suddenly calls for me

I feel blood running cold
All of them look at me
Whispering in the dark –
All who are underneath
There is so much death
In the ghost ship holds

To the world's end
To sailors’ blue hell
To find new ways
As my lady dreams
Love was invented
Eden was found there
But my heart
Will never endure zero wind
My heart will not endure…

It’s the fourth night that I’m here
I have neither candles
Nor words to a medium
Or a saint

This place is so dark and cold
It feels like the ocean floor
Silver washes the shore
Wave by wave

This place is so dark and cold
It feels like the ocean floor
Silver washes the shore…
This place is so dark and cold
It feels like the ocean floor


Обратный машинный:
читать дальше



@темы: с русского into english, строки в переводе

storm centre // silentium et voluntas
Выжить и жить, взлететь, не пасть,
Суметь удержаться на лезвии слова,
Тропою эпохи сквозь тысячелетнюю грязь,
Потом по стерне да по иглам сосновым.

До первой звезды, что так далека,
И не было вести, что кто-то добрался,
Но в день, когда нас утащила с собою река,
Мы сделались частью всемирного братства.

Странники, дети звезды,
Вечная жажда у кромки бегущей воды.

Идти – не дойти, и петь – не допеть
На лютом ветру, на последнем пределе.
Все лишнее прочь, ты обязан успеть
Зажечь свой огонь в самом сердце метели.

Ты легче, чем пух, ты прозрачен, как звук,
Не знает никто, где сегодня ты бродишь,
И голос струны оживает в тепле твоих рук,
И поет бесконечные гимны свободе.

Странники, эхо миров,
Летящие в воздухе искры небесных костров.

Где ты теперь, мой товарищ и брат?
Кто-то упал, а кто-то вышел до срока,
И из тех, кто в пути, ни один не вернется назад,
Мы встретимся там, куда всем нам дорога.

Странники, в мире года,
Мы пленники века, сказавшие вечности «да».
Survive and live, take off, don’t fall,
Manage to balance the sharpness of words
The road of the age leads through millennial dirt,
Then stubble fields and fir-needle forests.

Up to the star that is faraway
And there’s no news someone reached it
This very day we had no chance to stay
The world brotherhood we happened to join

Wanderers, children of stars,
Eternal thirst near a restless flood

In the howling wind at the last line
You can’t make a step or finish a song
By any means you must be in time
To light a fire in the heart of a snowstorm

You’re lighter than feathers and pure like a sound
Nobody knows where you’re roving
In the warmth of your hands strings chant aloud
Endless anthems of freedom and willing

Wanderers, the echo of worlds,
Sparks of sky flames coming upwards

Where are you, my brother, my friend?
Someone fell down, someone dropped out
We’ll meet each other where the road ends
There’s no return for those who wander

Wanderers, the years of days,
We’re captives of time, we’ve said ‘yes’ to our fate


Обратный машинный:читать дальше



@темы: с русского into english, строки в переводе

storm centre // silentium et voluntas
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man's desire

This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this

And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing's as it seems

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
This rare perfume is the sweet intoxication of her love

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand

Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall
Мне снился дождь.
Мне снился дивный сад среди песков.
Я обречен
Впустую жить, в мечтах искать любовь.

Мне снилось пламя.
От этих снов вовек спасенья нет.
И в том огне
Игра теней – желанный силуэт.

Роза пустыни –
В лепестках ее секрет.
Цветок пустыни –
Ни один аромат не принес мне так много бед.

Она кружит –
Такой же танец видел я во снах.
Огонь ожег,
И понял я, что всё вокруг мираж.

Мне снился дождь.
Мне снился дивный сад среди песков.
Я обречен
Впустую жить, в мечтах искать любовь.

Мне снился дождь.
Я поднял взгляд в пустые небеса,
Закрыл глаза.
Ее любовь – тот сладкий яд, что погубил меня.

Мне снился дождь.
Мне снился дивный сад среди песков.
Я обречен
Впустую жить, в мечтах искать любовь.

Роза пустыни –
В лепестках ее секрет.
Цветок пустыни –
Ни один аромат не принес мне так много бед.
Роза пустыни.
Нам не забыть потерянный Эдем.
Цветок пустыни.
Вкус любви – тот сладкий яд, что погубил людей.




@темы: строки в рифму, from english на русский, строки в переводе

storm centre // silentium et voluntas
Walk in circles just to wind up at your door
If it's crazy, I don't mind
Never been so lost and never been so sure
Couldn't help it if I tried

Oh, I know we've
Been singing this a thousand times
But this time maybe
We could really get it right

We could be lovers, we could be friends
We could start all over again
I don't really care if nobody else likes it
I don't really care if nobody else likes it
It's worth the highs and every low
I'd rather diе than be alone
I don't really carе if nobody else likes it
I don't really care if nobody else likes it (Nobody else)

Shooting arrows but they're bouncing off the walls
Not a drop of love we lose
Trip and stumble on this crooked road we walk
But I would rather walk with you

Oh, I know it's
Blurry from the outside in
But you look perfect
In the light you're standin' in

We could be lovers, we could be friends
We could start all over again
I don't really care if nobody else likes it
I don't really care if nobody else likes it
It's worth the highs and every low
I'd rather diе than be alone
I don't really carе if nobody else likes it
I don't really care if nobody else likes it (Nobody else)
We could be lovers
We could be lovers

We were just kids, then we grew up
Never knew what we could be
Even back then, we were somethin'
Oh, how could we not believe?
(х2)

We could be lovers, we could be friends
We could start all over again
I don't really care if nobody else likes it
I don't really care if nobody else likes it
It's worth the highs and every low
I'd rather diе than be alone
I don't really carе if nobody else likes it
I don't really care if nobody else likes it (Nobody else)
We could be lovers
We could be lovers
Бег по кругу вновь ведет на твой порог.
Я схожу с ума? Ну что ж.
Никогда я не был так смущен и тверд,
Но рискнуть – это мой долг.

Да, я знаю,
Обсуждали это сотни раз.
А сейчас, может,
Мы получаем шанс?

Мы можем любить, можем дружить,
Можем начать заново жизнь.
Мне все равно, если все против.
Мне все равно, если все против.
Каждый миг счастья и ссор я ценил:
Лучше умру, чем буду один.
Мне все равно, если все против.
Мне все равно, если все против. (Все против)

Встав стеной и не страшась угроз,
Сохранили мы любовь.
Путь извилист, каждый шаг на нем не прост,
Но я хочу идти с тобой.

Да, я знаю,
Не понять со стороны,
Но так прекрасно
Озарены твои черты.

Мы можем любить, можем дружить,
Можем начать заново жизнь.
Мне все равно, если все против.
Мне все равно, если все против.
Каждый миг счастья и ссор я ценил:
Лучше умру, чем буду один.
Мне все равно, если все против.
Мне все равно, если все против. (Все против)
Мы можем любить.
Мы можем любить.

Были детьми, вместе росли,
Не зная, что впереди…
Но и тогда мы были парой –
Почему мы так слепы?..
(х2)

Мы можем любить, можем дружить,
Можем начать заново жизнь.
Мне все равно, если все против.
Мне все равно, если все против.
Каждый миг счастья и ссор я ценил:
Лучше умру, чем буду один.
Мне все равно, если все против.
Мне все равно, если все против. (Все против)
Мы можем любить.
Мы можем любить.




@темы: строки в рифму, from english на русский, строки в переводе

storm centre // silentium et voluntas
Trouble is closing in
I can feel the ground trembling
Shivers on my skin
If you shut your eyes, better hold 'em tight

'Cause tonight I hear a roll of thunder
Fear tryin' to take us under
It's shaking everything now

Sound off the sirens
We're in the fire
Sound off the sirens
It's do or die
It's do or die

Yeah, bang there goes the sky
All the shots ring out in the dead of night
There's tension in your eyes
'Cause we all know what's on the line

All right now I hear the steps that follow
They're closing in the shadows
Too far to turn around

Sound off the sirens
We're in the fire
Sound off the sirens
It's do or die
It's do or die
(х2)
Знамение беды.
Я чувствую, земля дрожит.
Холод по спине,
Закрыл глаза – так задержись.

Я слышу раскат грома,
Страх держит нас за горло,
Грядет стена огня…

Врубай сирену!
Мы под обстрелом!
Врубай сирену!
Мы примем бой!
Мы примем бой.

Взрыв рушит небеса,
В ночной тиши звучит стрельба.
Так напряжен твой взгляд –
Мы знаем, ставка высока.

Теперь уже шаги я слышу,
Во тьме они всё ближе,
И поздно отступать…

Врубай сирену!
Мы под обстрелом!
Врубай сирену!
Мы примем бой!
Мы примем бой.
(х2)




@темы: строки в рифму, from english на русский, строки в переводе

storm centre // silentium et voluntas
Instead of wasted gifts around
Instead of losing all we have
Instead of dreaming to a man you'll never have
You'll better breath with me and feel...

Instead of planning and debating
Instead of shaping my own dreams
Instead of dreaming to a son you'll never have
You'll better breath with me and feel...

Cause you can buy me with a coffee
I'm so cheap...
You can buy me with a coffee
I'm so cheap...

Instead of letting distance talk
Instead of losing all we have
Instead of dreaming to a man I'll never be
You'd rather breathe with me and feel...

Instead of judging day and night
Instead of wasted time on both sides
Instead of guessing what the hell went wrong with me
You'd rather breathe with me and feel...

Cause you can buy me with a coffee
I'm so cheap...
You can buy me with a coffee
I'm so cheap...
Не растрачивая дар,
Не бросив то, что есть у нас,
Не мечтая, что придет из сказки принц,
Дыши со мной, живи сейчас…

Не планируя, не споря,
Не сочиняя моих фраз,
Не мечтая о несбыточной судьбе,
Дыши со мной, живи сейчас…

Предложи мне чашку кофе –
И я твой…
Предложи мне чашку кофе –
И я твой…

Не заходя издалека,
Не бросив то, что есть у нас,
Не мечтая о другом, кем мне не стать,
Дыши со мной, живи сейчас…

Не осуждая всех подряд,
Не выясняя, кто же прав…
И не гадая, что со мной не так,
Дыши со мной, живи сейчас…

Предложи мне чашку кофе –
И я твой…
Предложи мне чашку кофе –
И я твой…


Не нашла аудио встроить :-/ В ВК группе есть

@темы: строки в рифму, from english на русский, строки в переводе

storm centre // silentium et voluntas
Да, вулкан. Да, океан. Да, переводчик обнаглел :D

Слова любви Вы говорили мне
В городе каменном,
А фонари с глазами жёлтыми
Нас вели сквозь туман.
Любить я раньше не умела так
Огненно, пламенно,
В душе моей неосторожно Вы
Разбудили вулкан.

Помоги мне, помоги мне,
В желтоглазую ночь позови.
Видишь, гибнет, ах, сердце гибнет
В огнедышащей лаве любви.

Нам попугай грозил загадочно
Пальмовой веточкой,
А город пил коктейли пряные,
Пил и ждал новостей.
Вы называли меня умницей,
Милою девочкой,
Но не смогли понять, что шутите
Вы с вулканом страстей.

Помоги мне, помоги мне,
В желтоглазую ночь позови.
Видишь, гибнет, ах, сердце гибнет
В огнедышащей лаве любви.

Ямайским ромом пахнут сумерки
Синие, длинные,
А город каменный по-прежнему
Пьёт и ждёт новостей.
Закат опять окрасил улицу
Красками дивными,
Но грозовые тучи кружатся
Над вулканом страстей.

Помоги мне, помоги мне,
В желтоглазую ночь позови.
Видишь, гибнет, ах, сердце гибнет
В огнедышащей лаве любви.
The city made of stone heard you said
That I was you beloved
When yellow lights of city lanterns
Guided us in a fog
I didn’t know that my love could be
So intense and so hot
It’s your imprudence to bring out
A fiery ocean of love

Help me, dear! Help me, dear!
Call me when golden stars shine above
Can you see it? Oh, my heart’s sinking
In a fiery ocean of love

A parrot looked at us suspiciously
From a branch of a palm
The citizens were drinking cocktails
Waiting for news to come
You said that I was sweet and beautiful –
Genuine woman charm
You couldn’t see that you came to the shore
Of the ocean of love

Help me, dear! Help me, dear!
Call me when golden stars shine above
Can you see it? Oh, my heart’s sinking
In a fiery ocean of love

Jamaican rum makes twilight endless,
Blue, and odorous
The city made of stone as usual
Drinks and waits for some news
The colours of sunset are wonderful
Streets look like a mirage
But thunderclouds are approaching
To the ocean of love

Help me, dear! Help me, dear!
Call me when golden stars shine above
Can you see it? Oh, my heart’s sinking
In a fiery ocean of love




@темы: строки в рифму, с русского into english, строки в переводе

storm centre // silentium et voluntas
И на этой мажорной ноте перевод альбома "Мы устали от плохих новостей" закончен!

Вот идет великан – маленький-маленький мальчик играет в бога.
Под его сапогом хрустят города, грустят о чем-то, спешат.
Если этот сапог заслоняет солнце и медленно движется вниз –
Море из берегов, крысы вывезли золото за границу.

К черту деньги, погоду, новости.
Я не знаю, что может тебя спасти.
Что мы скажем ангелу, когда замрут часы?

Мне нужна надежда и мотоцикл,
Твоя надежда и мотоцикл,
Одна надежда и мотоцикл,
Надежда и мотоцикл

Вот идет человек – маленький-маленький, маленький перед Богом.
У него ничего – нечего ждать, петь, некуда идти.
У него в рюкзаке долгая ночь и семь волшебных бобов.
Будет лестница в небо, тень великана, солнце, огонь в горсти.

К черту деньги, погоду, новости.
Я узнала, что может тебя спасти.
Что мы скажем ангелу, когда замрут часы?

Нам нужна надежда и мотоцикл,
Твоя надежда и мотоцикл,
Одна надежда и мотоцикл,
Надежда и мотоцикл
Here comes a giant – a very small boy is playing… the role of God
His boots destroy cities that feel sorrow for something and always rush.
If the boot darkens the light of the sun as it slowly comes from above,
The floods will be out. Rats have taken the gold abroad

Damn money, the weather, and news
I don’t know if there’s help for you
What will we say to angels when time no longer moves?

I need hope and a motorcycle
Your hope and motorcycle
Only hope and a motorcycle
Hope and a motorcycle

Here comes a man – a small man, a small man in front of God
He has no place to go, no songs to sing, and nothing to wait
He has a backpack, a long night and seven magic beans
It’s a stairway to heaven, a giant’s shadow, the sun, flames in a hand

Damn money, the weather, and news
Now I know that there’s help for you
What will we say to angels when time no longer moves?

We need hope and a motorcycle
Your hope and motorcycle
Only hope and a motorcycle
Hope and a motorcycle


Обратный машинный:
читать дальше



@темы: строки в рифму, с русского into english, строки в переводе

storm centre // silentium et voluntas
Навигатор

«А что есть норма?» – хочу спросить каждый раз, когда пилот отмечает, что в секторе временная аномалия. Что известно этим счастливчикам-пилотам? С чем сравнивают? Для меня во времени аномально абсолютно всё.

Скорость времени – величина непостоянная и меняется от сектора к сектору.

Вот мы висим на стационарной орбите, и пейзаж в иллюминаторе не меняется неделями. Мы с пилотом после короткой борьбы за якобы продуктивность сдаемся на милость часов биологических: светло – работаем, темно – спим. В целом время как таковое для меня исчезает, хотя открытая связь продолжает бодрить сообщениями с пометкой «СРОЧНО!», да иногда мне в ночной тиши приходит что-то от Центра. Всё, что не «СРОЧНО!», пилот делегирует автоматике и поглядывает на календарь.

Вот мы прыгаем в следующий сектор, сразу оказываясь на магистрали большого хаба. Пилот нажимает пару тумблеров, и меня вжимает в кресло. В реальности снова резко возникает время, которое мчится, словно сорвавшись с привязи. Пилот держит штурвал и поглядывает на часы.

А еще время может измеряться в любых единицах и им же можно измерить что угодно другое.

На заключительном этапе выполнения Задачи время измеряется строчками на мониторе. Отбиваем (вне)очередные вводные по всем каналам связи. Восьмичасовой сон – это в сумме за неделю. От «одной на всех нервной системы» остались, похоже, только морально-волевые. Но, в конце концов, мы приближаемся к завершению Задачи настолько, что дальше нас просто тянет гравитация.

Стоим с пилотом навытяжку и готовимся выслушать всё, что старшие по званию нам выскажут о проделанной работе. Сейчас события измеряются временем, что бы ни происходило – есть регламент. Пилот чуть хмурится. Я знаю, какой вопрос занимает мятежный ум пилота в такие моменты, и ответ на этот вопрос тоже знаю:
– А что дальше – скажет Центр.
Считаем минуты до рапорта.
Полет нормальный.

@темы: строки в прозу, Полёт нормальный

storm centre // silentium et voluntas
Кружево. Черное кружево
На всех знаменах. Мой мир рушится.
Кто со мной говорит из огня
Не гласом трубным, а гласом пушечным?

А смерть – это тоже полет,
Только наоборот и вниз головой.
Печаль не перестает
О чем она поет? Пой, пой!

В небе голубом встанет облаком
Наш небесный дом – град золотой.
Кто пойдет со мной рука об руку
По земле живой вечно живой?

Порвано чёрное кружево
И все знамёна. Чего нужно вам?
Мы поём: «Прощай, оружие!»
На всех площадях...

А танец – это тоже полет.
Когда он беспечен, когда он свободен.
Любовь не перестает.
И я буду вечно, вечно с тобой.

В небе голубом встанет облаком
Наш небесный дом – град золотой.
Кто пойдет со мной рука об руку
По земле живой вечно живой?
A fine lace. A black fine lace
Covers all flags. My world’s met the end
Who can speak to me from flames
Not like the crack of doom but gun cannonade?

Death is a kind of flight
But backwards and upside down
Sadness keeps up
What is it about? Chant! Chant!

It’s the Golden City we call home –
A cloud in the light-blue sky
Who will take my hand and follow
To the living lands of eternal life?

A torn lace. A torn black lace
Covers torn flags. What do you care?
And we sing a farewell to arms
In any square…

Dance is a kind of flight
When it’s carefree, when it has no rules
My love keeps up
And I will be forever with you

It’s the Golden City we call home –
A cloud in the light-blue sky
Who will take my hand and follow
To the living lands of eternal life?


Обратный машинный:
читать дальше



@темы: строки в рифму, с русского into english, строки в переводе

storm centre // silentium et voluntas
Не спрашивайте :buh:

К долгожданной гитаре я тихо прильну,
Осторожно и бережно трону струну,
И она отзовётся, зазывно звеня,
Добротою наполнив тебя и меня

От зари до зари, от темна до темна
О любви говори, пой, гитарная струна!

Я гитару настрою на лирический лад
И знакомой тропинкой уйду в звездопад.
Быть счастливой, как песня, попрошу я её,
И гитара взорвётся, как сердце моё

От зари до зари, от темна до темна
О любви говори, пой, гитарная струна!

К долгожданной гитаре я тихо прильну,
Осторожно и бережно трону струну.
Ведь бывают гитары – они зазвучат,
И большие оркестры покорно молчат

От зари до зари, от темна до темна
О любви говори, пой, гитарная струна!
I long for the moment to take my guitar
All my care and tenderness are in this touch
And when it responds ringing with joy
You and I feel much better calmed by its voice

From sunrise to sunset, from sunset to sunrise
Don’t stop playing love songs the guitar has for us

I tune up my guitar in to lyrical mood
And familiar paths lead me to the moon
If I ask it to sing the happiest song,
My guitar will be pulsing like my heart goes on

From sunrise to sunset, from sunset to sunrise
Don’t stop playing love songs the guitar has for us

I long for the moment to take my guitar
All my care and tenderness are in this touch
You know guitar strings can sound the way
Symphony orchestras have to obey

From sunrise to sunset, from sunset to sunrise
Don’t stop playing love songs the guitar has for us



Обратный машинный:
читать дальше



@настроение: От зари до зари

@темы: строки в рифму, с русского into english, строки в переводе

storm centre // silentium et voluntas
Десятый перевод песни этой группы. Достижение "Немного нервный переводчик" разблокировано :nechto:

Твои письма мне
Обещали мор – принесли глад.
Был один герой –
Вышел за забор и попал в ад.

Тот, кто не был смел –
Угодил в плен четырех стен.
Ни о чем не рассказывай больше совсем:
Мы устали от плохих новостей

А когда всё закончится,
Мы уйдем по воде вдвоем:
Я и Тот, кому не хочется хоронить целый мир живьем

То ли снится мне –
Океан жив, но укрыт льдом.
Вот, возьми мел,
Очерти круг, защити дом.

Если хочешь забрать нас –
Приди и возьми, подавай смерть в постель.
Разрешенье дышать, право быть людьми –
Мы устали от плохих новостей

А когда всё закончится,
Мы уйдем по воде вдвоем:
Я и Тот, кому не хочется хоронить целый мир живьем

А когда всё закончится,
Мы уйдем по воде вдвоем:
Я и Тот, кому не хочется хоронить целый мир
You wrote to me
Promised Plague, Famine came
A daring man
Left the place, met the hell

Those, who weren’t brave,
Are locked in their rooms
Don’t tell us anything else at all
We got tired of terrible news

When it finishes, we’re going to
Walk on water side by side –
I and the One who never wanted to bury the world alive

Is it my dream?
Oceans live when they froze
Here, take a chalk –
Draw a line to protect home

If you want to take us,
Come and bring death like a glass of juice
The permission to breathe, rights to act humane –
We got tired of terrible news

When it finishes, we’re going to
Walk on water side by side –
I and the One who never wanted to bury the world alive

When it finishes, we’re going to
Walk on water side by side –
I and the One who never wanted to bury the whole world


Обратный машинный:
читать дальше



@темы: строки в рифму, с русского into english, строки в переводе

storm centre // silentium et voluntas
I linger in the doorway
Of alarm clock screaming
Monsters calling my name
Let me stay
where the wind will whisper to me
Where the raindrops as they're falling tell a story

In my field of paper flowers
And candy clouds of lullaby
I lie inside myself for hours
And watch my purple sky fly over me

Don't say I'm out of touch
With this rampant chaos, your reality
I know well what lies beyond my sleeping refuge
The nightmare I build my own world to escape

In my field of paper flowers
And candy clouds of lullaby
I lie inside myself for hours
And watch my purple sky fly over me

Swallowed up in the sound of my screaming
Cannot cease for the fear of silent nights
Oh, how I long for the deep sleep dreaming
The goddess of imaginary light

In my field of paper flowers
And candy clouds of lullaby
I lie inside myself for hours
And watch my purple sky fly over me
На грани сна и яви
Голос монстра
Повторяет мое имя.
Отпусти
меня туда, где шепчет ветер,
Туда, где дождь расскажет обо всем на свете.

Луг с бумажными цветами,
В багровом небе облака –
Я могу смотреть часами
На нереальный мир внутри себя.

Не говори, что я
Всё дальше от твоей реальности:
Я знаю, в хаосе за гранью сна –
Кошмары, от которых я хочу спастись.

Луг с бумажными цветами,
В багровом небе облака –
Я могу смотреть часами
На нереальный мир внутри себя.

Я кричу, но не может мой голос
Страх ночной тишины одолеть.
Я мечтаю уснуть безмятежно,
Созерцая нереальный свет.

Луг с бумажными цветами,
В багровом небе облака –
Я могу смотреть часами
На нереальный мир внутри себя.




@темы: строки в рифму, from english на русский, строки в переводе

storm centre // silentium et voluntas
Кто мы?
Люди, одетые в тени,
Люди, попавшие в сети,
Люди, попавшие под запрет.
Стонет глупое-глупое сердце,
И никуда не денешься,
И ничего другого нет.

Кто мы?
Дети холмов и леса,
Дети цветного лета
Переоделись в траурный шелк.
Волны бьются о дикий берег,
А я не могу поверить,
Я не могу быть кем-то еще.

Твой мир внезапно рухнул,
И мой внезапно рухнул.
Всё долго шло по кругу, но
Вот здесь край.
Мы будем домом друг для друга,
Домом друг для друга.
Держи меня за руку, не
Отпускай.

Волны тоже приходят к краю,
А я ничего не знаю,
Я не могу быть кем-то еще.
Who are we?
People vestured with darkness
People got into troubles
People put under a strict ban
A silly heart burst out crying
There’s no way for running
And there’s no way to help

Who are we?
Children of hills and forests
Children of summer flowers
Changed into mourning dress
Waves are slapping against the coast
I can’t believe a promise
And I can’t be someone else

Your world’s crumbled down
My world’s crumbled down
It used to move in circles
Till this time
We’re home for each other
Home for each other
Here is my hand, please,
Hold it tight

Waves also have a border
There’s no things I know
And I can’t be someone else




Обратный машинный:
читать дальше

@темы: строки в рифму, с русского into english, строки в переводе

09:28

storm centre // silentium et voluntas
Осень – дожди. Скоро зима и вьюги.
Солнце заменят тусклые фонари.
Дорога золота: в ночь облетели листья.
Ноябрь холоден и совершенно тих.

Ноябрь сам собою идет не в ногу,
День через день непременно сбивая шаг,
Ночь через ночь забирая сон понемногу.
И паутинкой иней блестит на его плечах.

В ноябре много загадок и нет ответов.
Быль и небыль, кажется, всё одно.
Не угадать. Без толку бросать монетку –
Вопреки и ради падает на ребро.

@темы: строки в рифму

storm centre // silentium et voluntas
Hear your heartbeat
Beat a frantic pace
And it's not even seven a.m.
You're feeling the rush of anguish settling
You cannot help showing them in
Hurry up then
Or you'll fall behind and
They will take control of you
And you need to heal the hurt behind your eyes
Fickle words crowding your mind

So
Sleep, sugar, let your dreams flood in
Like waves of sweet fire, you're safe within
Sleep, sweetie, let your floods come rushing in
And carry you over to a new morning

Try as you might
You try to give it up
Seems to be holding on fast
It's hand in your hand
A shadow over you
A beggar for soul in your face
Still it don't matter if you won't listen
If you won't let them follow you
You just need to heal
Make good all your lies
Move on and don't look behind

So
Sleep, sugar, let your dreams flood in
Like waves of sweet fire, you're safe within
Sleep, sweetie, let your floods come rushing in
And carry you over to a new morning

Day after day
Fickle visions messing with your head
Fickle, vicious
Sleeping in your bed
Messing with your head
Fickle visions
Fickle, vicious

So
Sleep, sugar, let your dreams flood in
Like waves of sweet fire, you're safe within
Sleep, sweetie, let your floods come rushing in
And carry you over to a new morning
Слушай свой пульс –
Неистовый ритм.
Еще так далеко до утра…
Ты чувствуешь приступ давней тоски:
От нее невозможно сбежать.
Но поспеши,
Чтоб не стать жертвой
И не попасть под власть ее,
Тайную боль свою исцели.
В мыслях так много злых слов.


Спи, милый, пусть в снах твоих
Огонь укрощенный тебя хранит.
Спи, милый, пусть сны, как волны,
Несут тебя плавно к новому утру.

Изо всех сил
Вырываешься, но,
Кажется, хватка крепка:
Чья-то рука,
Тень над тобой,
Души истощенной мольба…
Но всё не важно, если не станешь
Следовать по их пути.
Исцели себя,
Сделай ложь добром
И без оглядки живи.


Спи, милый, пусть в снах твоих
Огонь укрощенный тебя хранит.
Спи, милый, пусть сны, как волны,
Несут тебя плавно к новому утру.

День ото дня
Наважденья, правды в мыслях нет,
Навь враждебна.
Преследуют во сне,
Правды в мыслях нет,
Наважденья,
Навь враждебна.


Спи, милый, пусть в снах твоих
Огонь укрощенный тебя хранит.
Спи, милый, пусть сны, как волны,
Несут тебя плавно к новому утру.




@темы: строки в рифму, from english на русский, строки в переводе

storm centre // silentium et voluntas
Что-то же снится?..

Дремлет притихший северный город,
Низкое небо над головой.
Что тебе снится, крейсер «Аврора»,
В час, когда утро встает над Невой?
Что тебе снится, крейсер «Аврора»,
В час, когда утро встает над Невой?

Может, ты снова в тучах мохнатых
Вспышки орудий видишь вдали?
Или, как прежде, в черных бушлатах
Грозно шагают твои патрули?
Или, как прежде, в черных бушлатах
Грозно шагают твои патрули?

Волны крутые, штормы седые –
Доля такая у кораблей.
Судьбы их тоже чем-то похожи,
Чем-то похожи на судьбы людей.
Судьбы их тоже чем-то похожи,
Чем-то похожи на судьбы людей.

Ветром соленым дышат просторы.
Молнии крестят мрак грозовой.
Что тебе снится, крейсер «Аврора»,
В час, когда утро встает над Невой?
Что тебе снится, крейсер «Аврора»,
В час, когда утро встает над Невой?
The northern city is quieting down
Leaden grey sky is silent above
What do you dream of, the cruiser “Aurora”,
As dawn breaks over the river Neva?
What do you dream of, the cruiser “Aurora”,
As dawn breaks over the river Neva?

Are there gun flashes in stormy clouds
That only you are able to see?
Are there your patrols pacing in black coats,
Fearsome and guarding like they used to be?
Are there your patrols pacing in black coats,
Fearsome and guarding like they used to be?

Any of vessels is destined to confront
Furious winds and raging waves
A fate of a vessel can be compared
Can be compared to a fate of a man
A fate of a vessel can be compared
Can be compared to a fate of a man

Infinite space is filled with sea air
Thunderstorm tears dark sky apart
What do you dream of, the cruiser “Aurora”,
As dawn breaks over the river Neva?
What do you dream of, the cruiser “Aurora”,
As dawn breaks over the river Neva?


Обратный машинный:
читать дальше



@темы: строки в рифму, с русского into english, строки в переводе

storm centre // silentium et voluntas
День переводчика, други! И перевод песни =) Пиратской. Лирической. Йо-хо-хо!

В ночь перед бурею на мачтах горят святого Эльма свечки,
отогревают наши души за все прошедшие года.
Когда воротимся мы в Портленд, мы будем кротки, как овечки.
Да только в Портленд воротиться нам не придется никогда.

Что ж, если в Портленд нет возврата, пускай несет нас черный парус,
пусть будет крепок ром ямайский, все остальное – ерунда.
Когда воротимся мы в Портленд, ей-богу, я во всем покаюсь.
Да только в Портленд воротиться нам не придется никогда.

Что ж, если в Портленд нет возврата, пускай купец помрет со страху.
Ни Бог, ни дьявол не помогут ему спасти свои суда.
Когда воротимся мы в Портленд, клянусь – я сам взбегу на плаху.
Да только в Портленд воротиться нам не придется никогда.

Что ж, если в Портленд нет возврата, поделим золото, как братья,
поскольку денежки чужие не достаются без труда.
Когда воротимся мы в Портленд, мы к судьям кинемся в объятья.
Да только в Портленд воротиться нам не придется никогда.

Когда воротимся мы в Портленд, нас примет родина в объятья.
Да только в Портленд воротиться не дай нам, Боже, никогда!
When a storm is on the horizon, the masts beam with Saint Elmo's fire
And try to warm our souls for all the years that have passed
When we get back to native Portland, we will be very meek and mild
But getting back to native Portland is what we plan to do the last

Well, if there’s no way to Portland, let’s hoist all our black sails
Let’s drink strong rum made in Jamaica. The rest things come and go fast
When we get back to native Portland, I promise to repent my errors
But getting back to native Portland is what we plan to do the last

Well, if there’s no way to Portland, let’s be the terror of sea merchants
There’s no God and no devil to help them not to meet with us
When we get back to native Portland, I swear to beg for execution
But getting back to native Portland is what we plan to do the last

Well, if there’s no way to Portland, let’s share the prey as if we’re brothers
Since to raise money on the high seas is not to waltz off with a prize
When we get back to native Portland, we will spring to embrace the judges
But getting back to native Portland is what we plan to do the last

When we get back to native Portland, the motherland will welcome its sons
But God forbid we come to Portland or see its berthing ever once


Обратный машинный:
читать дальше



@темы: строки в рифму, с русского into english, строки в переводе

storm centre // silentium et voluntas
Никогда-никогда-никогда!
Но ни секунды дольше.
(с) с лекции по философии

Время пришло – и котёнок открыл глаза,
Время пришло – и птенчик расправил крылья.
Со временем горы поднимутся в небеса,
Со временем ветер горы развеет пылью.

Ни раньше ни позже. Всему свой срок.
Время считает миг, время считает век.
Руины цивилизаций в пустыне хранит песок.
Долгую память имеет земная твердь.

Ни раньше ни позже. Каждому – в час его.
Время – лекарь душ, время – судья царей.
Потом поймут, в чьем голосе был пророк.
Небесный свод помнит всех от начала дней.

Проверка временем надежней любой другой:
Смерть и Вечность забирают только своё.
Время – жернов, весы и плавильный горн.
Говорят, время покажет. Время покажет всё.

@темы: строки в рифму

storm centre // silentium et voluntas
У Alice in Diaryland юбилей! 15 лет, други! Поздравляю всех :nechto:

Небо трещинами рвется,
И слова не те.
Под ногами хаос бьется
Сердцем в темноте.
Черный ворон, белый ворон –
Пыль под сапогом.
Песня стонет перебором
В шорохе шагов.

Пламя в горле, пламя в пальцах,
Душу режет шрам.
Взгляд беспечного скитальца
Бродит по рукам.
Серым лисом, белым волком
По-над лесом вой.
Босиком да по осколкам –
Ладно, не впервой.

В пляске бешеной сорвется
С губ последний вдох,
И безумно рассмеётся
Местный полубог.
Вдоль дорог крадутся тени,
Заглянув за край.
Черный феникс, белый феникс…
Выжил? Зажигай!
Words are out of the meaning
Skies are torn apart
Chaos struggles underneath
Pulsing in the dark
A black raven, a white raven –
Dusty roads ahead
And a song accompanies
Rustling of footsteps

Fire burns the throat and fingers
Leaving a deep scar
Glances of a reckless rover
Slide along the arm
Like a gray fox, like a white wolf
Howl at the moon
Walking barefoot on splinters –
Well, it’s nothing new

Wild dancing will be finished
Breathing the one's last
Wild laughing will arise from
Local demigods
Shadows lurk along the roads
Looking through the line
A black phoenix, a white phoenix…
Glow if you’re alive!


Обратная машинная жуть 0_о
читать дальше

@темы: строки в рифму, ГСЧудесие, с русского into english, строки в переводе